“Greinin er ekki unnin út frá þessu” - Þessi grein sem ég átti við , er einmitt þessi grein á ENSKU, ekki þessi sem ég sendi inn. “Að vinna sitt hefði verið að þýða helvítis greinina og gera þetta vel!” - Ef ég hefði þýtt hana, hefði ég verið að ræna henni, right ? “Ekkert mál að skrifa nokkrar setningar ”þið eruð hálfvitar og lúðar, þetta er trans!“ - Þetta eru þín orð og þar af leiðandi finnst mér svolítið leiðinlegt að þú lest þetta álit mitt á fólkinu hérna, en þegar ég var að tala um...