Varúð ! Nöldur: “Nafnið er sagt eiga að þýða “dwarf-manison”, og bar KD önnur nöfn, sem voru: “The Black Chasm”, “The Black Pit”, “Dwarrowdelf”, “Hadhodrond”, “Moria” og “Phurunargian”. (ég veit Ratatoskur…. ekki nöldra í mér fyrir að hafa þessi ensku orð)” Bara smá: dwarf-mansion ? Á þetta ekki að vera dwarf-mansion ? Og þetta á að vera á íslensku. Það er hinsvegar alveg sjálfsagt að hafa hin nöfnin á frummálinu enda er um örnefni að ræða. Þú mættir hins vegar sleppa gæsalöppunum, það er...