ojjj já, þetta var gert oft við mig..sem betur fer er í lostnuð við teinana núna! =D En já..ég er mjög klígjugjörn og kúgaðist mjög mikið, konan var allveg: ,,já, já..ældu bara"
Mér finst cool hjá honum að seta z í besti ;);) Hilmir Snær er í uppáhaldi hjá mér! Hann er rosalega góður leikari! Hann er bara bestur! Svo er Ingvar E. Sigurðsson líka allveg stórkostlegur leikari, allveg frábær. Hilmir og Ingvar eru bestu íslensku leikararnir að mínu mati! :)
jú, jú…þau skilja ekki hvað stendur, en vita að þetta er þýdd bók…og þar sem þetta er í sviga fyrir aftan hlýtur það að þýða það sama og er á íslensku :) Fólk sem fattar þetta ekki er bara mjög fattlaust og verður þá bara að spurja einhvern sem kann ensku :) ..en voðalega fáir á íslandi skilja ekki “I am Voldemort” það er svo létt… ;)
akkúrat..algjört klúður..ég hefði sko bara látið hann heita sama og í ensku bókinni, og sambandi við þetta stafarugl, bara hafa “Ég er Voldermort” á íslensku og svo á ensku í sviga fyrir aftan. Þá fatta allir þetta.
Það eru rosalega littlar upplýsingar, ég hlustaði bara um þetta í útvarpinu og svo er pínu lítið um þetta á www.borgarleikhus.is en það segir manni samt rosalega lítið. Ég held að þetta eigi bara að gera mann forvitinn til þess að maður komi! hehe
Sérstaklega er þetta klúður því Voldemort sagði þegar hann var ungur að hann vildi ekki heita “Tom” því það væri svo algengt nafn…og svo á íslensku..ehhhh…Trevor er rosalega algengt nafn…*hóst*..
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..