Ég var að lesa um ASUS Geforce 3 kort á computer.is og rakst þá á þessa líka yndislegu þýðingu. Enski textinn var þarna líka til samanburðar og hér kemur smá dæmi:
Íslenska:
“…sem gerir t.d. jaw-dropping raunverulegra.”
Enska:
“…that bring jaw-dropping realism.”
'Nuff said. :)