en aldrei e-h, enda eru engin íslensk orð sem enda á h.
Nema viðkomandi sé fullur. Dæmi: “Skoh, égh er barah að drekkah hérna”
En ég er alveg sammála þér. Það er einstaklega pirrandi að lesa teksta sem er svona: “Það var e-h gaur með e-h gellu og þau fóru e-h með e-h vini gaursins.”
FÓLK! Það er e-r, ekki e-h. Það er e-ð, ekki e-h. Það er e-m, ekki e-h. Jú gett mæ pojnt.