Íslenska
Við segjum “pínkupons” ekki “pinkupons” eða ég hef alla vega bara séð orðið skrifað með “í”-inu.
En stríðir þetta ekki gegn lögmálum íslenskunnar?
Hringur?
Fingur?
Kettlingur?
Eða er “pínkupons” kannski skrifað “pinkupons” og ég er bara eitthvað að rugla (ég veit að það á að vera skrifað eins og síðarnefnda, en þar sem ég sé þetta svo oft er ég í töluverðum vafa).