Jeminn, ekki segja álfinska. Ég hélt fyrst að þú værir að meina orðið sem “ál-finnska” og ætlaði að fara að býsnast yfir nýjustu vitleysunni í Alcan.
Segðu heldur bara álfamál, því að það er þýðingin á elvish sem hefur oftast verið notuð á íslensku.
Peace through love, understanding and superior firepower.