Í DV í dag er fjallað eitthvað um LotR myndirnar, Tolkien og svo sjálfa LotR bókina. HÖfundur greinarinnar virðist ekki vita mikið um málið, þó svo að hann skrifi:(eitthvað í þá áttina) “Nærri ómögulegt er að lýsa Hringadróttinssögu í svo fáum orðum, nauðsynlegt er að lesa hana sjálfur til að skilja hana til fulls. Einnig er tekið úr textanum sem eru aftan á bókunum, ”hrífandi sagnalist, ævintýri um örlög heimsins og baráttu milli góðs og ills.“
Greinilegt er að greinarhöfundurinn hefur ekki lesið LotR, því hann nefnir persónur eins og ”Gandálf“(hver er ekki orðinn þreyttur á þessu?) sem á víst heima í ”Miðheimi“. Greinilega bein þýðing úr ”MiddleEarth“.
Þegar verið er að skrifa opnugreinar í blöðin þarf greinilega að vanda sig meira en gert var þarna.Jafnvel þótt hann hafi aðeins lesið hana á ensku, þá er ekki mikið mál að finna út réttu nöfnin á netinu eða hvar sem er.<br><br><hr><p align=”right“><i>”Tónlist er hjartsláttur sálarinnar“</i>
<b>Hvurslags</b>
<img src=”http://www.simnet.is/hringur/hugi/logo.jpg"></p