Nú sko ég er búinn að lesa Lord of the rings 2 sinnum og hobbitan og alles..en allt á Ensku. Þannig að ég skil bara ekk neitt í neinu hérna…
Og þá sérstaklega þegar er verið að tala um Silmarilon, þetta er nú verk sem er gert á enski þannig gætu sumir (þar að segja þeir sem vita hluti á ensku og íslensku =)) skrifað það líka á ensku og svona..Til dæmis það á bara ekki að þýða sérnöfn.
Gimli.
p.s. ég verð bara að koma því á framfæri að Gandalf=Gandálfur ?
hvernig fær nokkur manneskja sig til að þýða það þannig ?
alf=álfur (nei…) og svo Galdalfr eða eitthvað var þa ðfyrst..og þá var það nafn á dverg í snorra-eddu.
Þið meigið ignora þetta ef þið viljið en samt svona er þetta bara.
Merry=Kátur gay….
supertroopers2000 :: Palli