Bara það að ég skil ekki hvernig þetta getur farið í taugarnar á svona mörgum. Kannski ef þetta væri á pólsku eða eitthvað en ég er jafnvígur á Íslensku og Ensku og því böggar þetta mig ekkert.
fyrir utan hvað þetta er þroskaheftlega kjánalegt,þá er mikil hluti af þessu ekki þýtt rétt og maður þarf að sjá myndir til að vita hvaða mynd er verið að tala um.bara verið að skemma aðal síðuna sem maður notaði til að googla upplýsingar um bíómyndir.
Bætt við 15. október 2010 - 15:54 og líka afhverju? tilhvers að þýða þetta,var eitthver ekki skilja hvað myndirnar þýddu?
Sá að í rúv þýddu þeir Oligarchy sem fáfræði í fréttaímum.
Settningin ,,skilar sér í fáfræði'' þýðir allt annað en settnignin ,,skilar sér í auðmannaveldi'' svo mér finnst að eitthver hafi átt að vera rekinn fyrir þetta.
Hættulegt að fréttirnar séu vitlaust þýddar, sérstaklega þegar það er bara verið að tala um ensku.
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..