Þessi setning hefur verið nokkurn veginn alsstaðar.
Í grínþáttum
Teiknimyndum
Teiknimyndasögum
Bíómyndum og svo framvegis.
Mjög fáir vita nú til dags hvaðan hún kemur svo sem en hún er allsstaðar.
Einhver hefur í gamladaga heyrt hana í einhverju og ákveðið að nota hana í sínu dóti og svo næsti og næsti.
Aðrar svona “snow ball setningar” eru til dæmis
“there goes the neighborhood”
“I have to go see a man about a horse”
“the rules are: there are no rules”
og the all time classic: “wait a minute, if your here, than that means…..oh boy! (”oh shit" ef þátturinn er sýndur eftir klukkan 9:00)
Got it?
Bætt við 6. mars 2009 - 23:44
“we are through the looking glass people”
“this is gonna be a long night/day/eitthvað annað”
Nýju undirskriftar reglurnar sökka