Tjahh, tildæmis það að fólk fer að segja “mér hlakkar til” í staðinn fyrir “ég hlakka til” er bara einfaldlega rangt, enda passar það ekki einu sinni við málfræðina sem við erum að læra og læra í skóla. Hví ekki bara að reyna að snúa þróuninni við? ;)
Mér er líka alveg sama þótt að fólk segi ‘fuck’ í öðru hverju orði en ég geri það samt ekki því ég veit að flestum er ekki sama. Kallast umburðarlyndi.
“There's no such thing as stupid questions, just stupid people.”
Ég veit það ekki miðað við öll svörin á þessum þræði en ég reyni sjálfur að leiðrétta fólk sem segir talva. Sagði sjálfur talva einu sinni en var svo oft leiðréttur að ég hætti því.
“There's no such thing as stupid questions, just stupid people.”
Ég segi það. Líka af hverju í fjandanum eru allir farnir að skrifa samþyggja, þegar það á að vera samþykkja? Ég held að ég hafi séð þessa villu hjá svona fimm manns á huga á jafnmörgum dögum.
Tölva er búið til úr tvemur orðum.. Tölur og völva; tölur eru tölur, völva er spákona. Svo var farið að segja (fallbeyging) Vala, Völvu, Völvu, Völvu, en átti að vera Völva, Völvu, Völvu, Völvar (r´some) lead on biatch… Svo er Völva orðið 2 orð núna Vala (sérnafn) og Völva. Bara almenn heimska segi ég..
Ef við skyldum segja Talva þá myndi það einfaldlega ekki passa.
Hví ekki þá að reyna bara að venja sig á rétt mál í staðinn fyrir að leyfa slanguryrðum og svo framvegis ryðjast inn í málfarið okkar? Jújú auðvitað eru örfáar ensku-dönsku slettur allt í lagi að sjálfsögðu en eins og vanalega verður maður að kunna sitt hóf. :)
Ég var ekkert að nefna neitt um þetta….predikaðu íslensku við annan en mig.
Var að kommenta á hvað þessir fáránlegu réttritunarsinnar sem svöruðu þessum þræði vissu ekki einu sinni að “talva” beygist með ö í aukaföllum, og voru með þau frábæru “rök” gegn notkun orðsins “talva” að orð einsog “talvaleikur” myndu þá koma. Afsakaðu hve drjúgur ég er með mig, en þvílík og önnur eins fífl.
Ef þú skilur þetta ekki, hættu að predika íslensku og æfðu þig í lesskilningi.
Já en tölva er svo flott orð, svo miklu flottara en “talva”. Plús það að það er rétt að segja tölva, ekki “talva”, ennþá. :)
Þegar maður er að reyna að kenna einhverjum rétta orðið vill maður oft hjálpa því að muna hvort er rétt, þá segir maður “Mundu, maður segir ”Tölva og tölvuleikur“ ekki ”Talva og talvaleikur.“” Ömurleg rök, en hjálpar fólki að muna.
….þú skilur ekki hvert ég er að fara. Þetta eru ekki ömurleg rök, þessi rök eru ekkert nema staðreyndavillur og því óhæf til að láta fólk muna. Hefurðu ekkert lært um hljóðvörp stelpa?
Bætt við 28. maí 2007 - 02:42 Semsagt, meina að þetta séu ekki ömurleg rök…þetta séu bara ekki rök at all, og því ónothæf.
Já en þú veist, fullt af fólki notar þetta ekki sem rök, heldur sem svona hjálpa-að-muna dótarí. Síðan eru jú sumir hérna sem nota þetta greinilega sem rök.. sem er kannski ekki hægt en whatever.
Orðið Tölva er nýyrði fyrir orðið rafeindareiknir í mynd orða eins og slöngva og völva og flokkast undir V-I beygð orð sem ég man ekki hvað heita >.<
Hinsvegar fer “nothæfum” orðum í þeim flokk fækkandi nú til dags og ný orð fylla í skarð fráfallna sem beygjast á annan hátt en forverar sínir.
Dæmi um breytingar á málfræði ( beygingu ) orðana má sjá í orðinu “slöngva” - "slöng-va“ - ”Slanga“ ( Böku - baka) , ”Völva“ - ”Völu“ , ”Talva“ - ”Tala“
Tölvur - Talva er mjög eðlileg þróun nefnifalls (ö-a) þó svo að hún sé ekki ”rétt" eins og er.
Hinsvegar verður fólk að skola sandinn úr píkunni og gefa málinu og fólkinu svigrúm til þróunar.
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..