Hvers vegna er erlend tónlist íslenskuð? Ég skil þetta alveg þegar um barnalög er að ræða en fullorðið fólk á að geta hlustað á tónlist á frummálinu.
Nú velta kannski einhverjir fyrir sér hvaða lag ég er að tala um en síðustu vikur hefur lagið Moonlight Shadow (upprunalega flutt af Mike Oldfield og Maggie Reilly) hljómað íslensku, þá undir nafninu Næturhúmið. Ég er virkilega reiður yfir þessu, ég bíð eftir að einhver gefi út lagið “Á þjóðveg til vítis” eða “Myrkfælni”.
&%!“#$%!”#$%%$!“#(&!”=!“$=_!”(/%$!“#<br><br>Dagfari
<b><font color=”#C0C0C0“>|</font></b> <a href=”http://www.hugi.is/forsida/bigboxes.php?box_type=skilabodaskjodan&page=new_msg&to_user=dagfari“> <font color=”#008080“>Skilaboð</font> </a> <b><font color=”#C0C0C0“>|</font></b> <a href=”http://www.hugi.is/forsida/bigboxes.php?box_type=userinfo&user=Dagfari“> <font color=”#008000“>Info</font></a> <b><font color=”#C0C0C0“>|</font></b> <a href=”http://www.saintsfc.co.uk“> <font color=”#FF0000“>Saints FC</font></a> <b><font color=”#C0C0C0">|</font></