Merkilegt hvað þú tekur mikið mark á þessarri jdl.org síðu …
Ég “copy-paste”-aði af þessum tveim síðum:
http://www.jdl.org/enemies/islam/revised_koran.html (héðanífrá “jdl”)
http://etext.lib.virginia.edu/etcbin/toccer-new2?id=HolKora.sgm&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public&part=9&division=div1 (héðanífrá “K”)
Jdl (eða öllu heldur Debra Emmes) segist setja “Arab and/or muslim” í staðinn fyrir “Jews and Christian”: “How would an Arab or Muslim feel if the Koran was revised and had the words Jews and Christians removed and in their place the words Arabs and Muslims inserted?” (jdl)
———
—-1—-
Surah 9, Section 123:
“O believers, make war on the Arabs and Muslims who dwell around you. Let them find firmness in you.” (jdl)
“O you who believe! fight those of the unbelievers who are near to you and let them find in you hardness; and know that Allah is with those who guard (against evil)”. (K)
—-2—-
Surah 9, Section 29:
“Fight those Arabs and Muslims who believe not in the God of Jacob even if they be People of the Book until they agree to pay the tribute in recognition of their submissive state.” (jdl)
“Fight those who do not believe in Allah, nor in the latter day, nor do they prohibit what Allah and His Apostle have prohibited, nor follow the religion of truth, out of those who have been given the Book, until they pay the tax in acknowledgment of superiority and they are in a state of subjection” (K)
—-3—-
Surah 48, Section 16:
“You will be called to fight a mighty nation of Arabs and Muslims; fight them until they embrace the God of Jacob.” (jdl)
“Say to those of the dwellers of the desert who were left behind: You shall soon be invited (to fight) against a people possessing mighty prowess; you will fight against them until they submit; then if you obey, Allah will grant you a good reward; and if you turn back as you turned back before, He will punish you with a painful punishment.” (K)
—-4—-
Surah 9, Section 5:
“Then fight and slay the Arabs and Muslims wherever you find them. And seize them, beleaguer them and lie in wait for them, in every stratagem (of war).” (jdl)
“So when the sacred months have passed away, then slay the idolaters wherever you find them, and take them captives and besiege them and lie in wait for them in every ambush, then if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, leave their way free to them; surely Allah is Forgiving, Merciful” (K)
—-5—-
Surah 4, Section 10, Chapter 76:
“Those who believe fight in the cause of the God of Jacob; And those who reject the true faith of the God of Jacob fight in the cause of Evil; So fight ye against the Arabs and Muslims, those Friends of Satan ….” (jdl)
“Those who believe fight in the way of Allah, and those who disbelieve fight in the way of the Shaitan. Fight therefore against the friends of the Shaitan; surely the strategy of the Shaitan is weak.” (K)
—-6—-
Surah 5, Section 8, Chapter 51:
“Take not the Arabs and Muslims as friends or protectors.” (jdl)
“O you who believe! do not take the Jews and the Christians for friends; they are friends of each other; and whoever amongst you takes them for a friend, then surely he is one of them; surely Allah does not guide the unjust people.” (K)
—-7—-
Surah 3, Section 19, Chapter 187:
“The Arabs and Muslims perverted the things they learned in the Covenant of the God of Jacob.”(jdl)
“And when Allah made a covenant with those who were given the Book: You shall certainly make it known to men and you shall not hide it; but they cast it behind their backs and took a small price for it; so evil is that which they buy.' (K)
—-8—-
Surah 4, Section 7, Chapter 47:
”The God of Jacob has turned his face from Arabs and Muslims, and Jews, Christians, Hindus, Buddhists and Atheists should do the same.“ (jdl)
”O you who have been given the Book! believe that which We have revealed, verifying what you have, before We alter faces then turn them on their backs, or curse them as We cursed the violators of the Sabbath, and the command of Allah shall be executed.“ (K)
———
Orðskýringar (fyrir þá sem þurfa):
Allah: Guð.
Shaitan: Satan.
Idolator: Skurðgoðadýrkandi (með nokkrum sanni hægt að
heimfæra uppá kristna menn, en alls ekki Gyðinga. Og ‘tæknilega’ séð eru kristnir ekki heldur skurðgoðadýrkendur).
We: Guð. Múslimar trúa því, að Guð hafi sent Gabríel til Múhameðs með boðskap Kóransins, þannig að þegar að það stendur ”We“, þá er það (oftar en ekki, nema þegar hann er að segja múslimum hvað þeir skuli segja við fólk af öðrum trúarbrögðum) Guð sem talar og ekki múslimar.
En semsagt: Í átta greinum stenst þessi ”þýðing“ aðeins þrisvar sinnum af átta. Ekki þykir mér það vera glæsilegur árangur, það er falleinkun á hvaða prófi sem er.
Fyrsta tilvitnun (súra 9, kafli 123): ”The unbelievers that are near you“ getur hugsanlega átt við kristna menn og gyðinga,
en alls ekki eingöngu; það getur líka átt við þá á meðal araba sem höfðu ekki enn tekið við íslam.
Áttunda tilvitnun (súra 4, kafli 47): Hvernig Debra Emmes fór að því að blanda hindúum, búddistum, og trúleysingjum, og
kristnum og gyðingum ef því er að skipta, inn í þetta vers er mér óskiljanlegt.<br><br>Þorsteinn.
”Að gera ekkert, og hvíla sig þess á milli - það er göfug list." - Afi.