já æ ég er að meina svona orð eins og eru í flestum evrópumálum, sem koma beint úr latínu og allir skilja strax, eins og allir segja television eða tv og við þýddum það yfir í sjónvarp sem ekki allir skilja þegar þeir heyra.
En eiginlega skiptir þetta kannski ekki öllu máli fyrir útlendingana, var bara eitthvað sem mér datt í hug.
Born to talk - forced to work