Keppni hver getur lesið. Segi ykkur þó að textinn fjallar um tvo presta sem sömdu beinakerlingarvísur fullar af klámi og níð sem fór ekki vel í sýslumanninn.
Lítið mál að skilja orðin, mikið mál að skilja skriftina.
snór þá nærri, og snór þám nærri þrír til handan? og siglufirði. Fnakar. Það var og Jón Jónsson á Möðrufelli þriði, frá maur (óskiljanleg) í (eitthvað með stóru A)
A.m.k. er þetta eina sem ég get lesið úr skriftinni.
Fyrstu línurnar eru: hvör sa madr væri, og hvört hann væri her til staðar? Sr. Sigurður svarar: það var sr. Jón Jónsson í Möðrufelli þessi, sem var nærverandi í réttinum var aðspurður:
Eins og náunginn hérna fyrir neðan segir þá er þetta mjög erfitt fyrst en svo verður þetta auðvelt og ógeðslega skemmtilegt þegar maður er kominn uppá lagið með þetta. Þessi skrift er mjög góð til að æfa sig því hún er skýr og á íslensku.
Ah, fljótaskrift, hef þurft að liggja yfir svona pappírum, þetta er sjúklega erfitt en einstaklega gaman þegar maður er kominn á lag með þetta. Þeir pappírar voru líka á dönsku þannig það var tvöfalt vesen enda ég með öllu vonlaus í dönskunni.
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..