Æ gaur
ef henni finnst þetta hljóma flott so what?
þó að hún sé að pósta þessu á huga þar sem er takmarkað málfrelsi þá þarf ekki alveg að gagnrýna hvert einasta orð
'Your smile, Your Eyes,
Your Laugh, Your Touch
I Love it All,
Greater than you could ever imagine'
Hvað í andskotanum ertu að tala um hérna? Er það brosið/augun/hláturinn/snerting hans sem er svona greater than he could ever imagine, því það hlýtur að vera alveg massa bros/augu/hlátur/snerting
held að hún sé að meina að hún elski þetta allt meira en hann getur ýmindað sér… ekki flókið að skilja
'Cause i want you all
To be mine, To be ours'
Viltu að þau öll verði ekki bara þín, heldur ykkar?
Þú veist að ef þú ert að ávarpa hann ‘allan’ þá ættirðu að segja ‘I want all of you’
'I want you all' þýðir ‘Ég vill ykkur öll’
hættu að væla, þó að hún sé kannski ekki með 10 í ensku þarftu ekki að taka allt svona bokstaflega og rífa í þig svona villur…
/hætt