Europe Ég hafði ekkert að gera svo ég tók disk með Europe og fór að þýða öll lögin á honum.
Diskurinn heitir The Final Countdown og lögin eru kannski ekki vel þýdd enda var ég bara að redda því að mér myndi ekki leiðast.
Textarnir eru líka á ensku.


Evrópa – Seinasta niðurtalningin

Við erum að fara saman,
En samt er þetta kveðjustund
Og kannski komum við aftur,
Til jarðar, hver veit?
Ég held það sé ekki hægt að kenna neinum um
Við erum að yfirgefa jörð
Verða hlutirnir eithhverntíman eins aftur?

Þetta er seinasta niðurtalningin….

Við erum á leiðinni til Venus og enn stöndum við hátt
Afþví að kannski þeir sjái okkur og bjóði okkur velkomin
Með svo mörg ljósár eftir að fara og marga hluti að finna
Ég er viss um að við munum sakna hennar mikið.

Europe - The Final Countdown

We’re leaving together,
But still it’s farewell
And maybe we’ll come back,
To earth, who can tell?
I guess there is no one to blame
We’re leaving ground
Will things ever be the same again?

It’s the final countdown…

We’re heading for venus and still we stand tall
Cause maybe they’ve seen us and welcome us all
With so many light years to go and things to be found
I’m sure that we’ll all miss her so.





Evrópa – Rokkum í nóttinni

Ég hef farið í gegnum breytingar
Ég hef farið í gegnum sársauka
En það er ekki næg ástæða fyrir mig til að ganga af göflunum
Ég þekki tilfinninguna, þegar hún vex
Ég reiður frá haus niður tær.

Þú veist að það er ekki létt
Að hlaupa úr spennunni
Þú veist það er ekki létt
Þegar þú veist ekki hvað þú vilt.

Rokkum nú, rokkum í nóttinni
Þangað til morgunsólin kemur upp
Rokkum nú, rokkum í nóttinni
Það er betra að þú trúir því að það sé satt.

Ég veit hver takmmörkin mín eru
Sama hvað þarf
Þegar málin ganga ekki nógu vel
Ég toga þá í bremsuna
Stundum er það létt
Stundum er það erfitt
En höfum eitt á hreinu
Ég get ekki fengið nóg.




Europe – Rock the night

I’ve gone through changes
I’ve gone through pain
But there’s not enough reason for me to go insane
I know the feeling, when it grows
I’m in a rage up from my head down to my toes.

You know it ain’t easy
Running out of thrills
You know it ain’t easy
When you don’t know what you want.

Rock now, rock the night
’til early in the morning light
Rock now, rock the night
You’d better believe it’s right.

I know my limit
Just what it takes
When things ain’t good enough
I just pull the brake
Sometimes it’s easy
Sometimes so tough
But just have one thing clear
I can’t get enough.

Evrópa – Carrie

Þegar ljósin slokkna, þá ség enga ástæðu
Fyrir þig að gráta. Við höfum farið í gegnum þetta áður
Öll skiptin, öll tímabilin,
Guð veit að ég hef reynt
Svo gerðu það ekki biðja um meira.

Geturu ekki séð það í augunum mínum
Að þetta gæti verið seinasta kveðjustundin.

Carrie, Carrie, hlutirnir hafa breyst vina mín
Carrie, Carrie, kannski hittumst við aftur

Ég les hugsanir þínar, með enginn áform
Um að vera leiðinlegur, ég óska .ess að ég gæti útskýrt þetta
Það tekur allt tíma, og mikla þolinmæði
Ef það er glæpur, hvernig get ég þá ekki fundið til.

Europe – Carrie

When light goes down, I see no reason
For you to cry. we’ve been through this before
In every time, in every season,
God knows I’ve tried
So please don’t ask for more.

Can’t you see it in my eyes
This might be our last goodbye

Carrie, carrie, things they change my friend
Carrie, carrie, maybe we’ll meet again

I read your mind, with no intentions
Of being unkind, I wish I could explain
It all takes time, a whole lot of patience
If it’s a crime, how come I feel no pain.

Evrópa – Hætta á brautinni

Ég var á leiðinni til fjalla
Ég hafði safnap svo mikið fyrir þig
Og ég skildi það eftir í bænum
Það var ekkert eftir að gera.

Ég vissi að þú værir að bíða
Eftir mér til að deila með þér lífinu
Afþví ég sagði þér það þegar ég fór, að
Þegar ég myndi koma aftur þá yrðir þú konan mín

En eitthver var að bíða
Í skugga nætur
Eitthver var að bíða
Það var bara ekki rétt



Hætta á brautinni
Eitthver sagði mér að það væri
Ókunnugur á eftir mér
Og mér fannst það svo rétt

Kannski ætti ég að gefast upp
Kannski ætti ég að gefa upp vonina
En mátturinn inn í mér
Sagði mér að ég gæti aldrei hætt

Mennina langaði að brjóta mig
Ræna mig og valda mig vonbrigðum
En ég barðist fyrir þig og seinna
Voru þeir allir liggjandi á jörðinni.


Europe – Danger on the track

I was heading for the mountains
I had saved so much for you
And in the town I left behind me
There was nothing left to do.

I knew that you were waiting
For me to share your life
Cause I told you when I left, that
When I come back you’ll be my wife.

But someone was waiting
In the shadows of the night
Someone was waiting
It just didn’t feel right.

Danger on the track
Something told me there were
Strangers on my back
And I was so right.

Maybe I should surrender
Maybe I should give it up
But the strength I had inside
Told me you can never stop.

The men wanted to break me
Steal and bring me down
But I fought for you and later
They were lying on the ground.

Evrópa – Ninja

Segðu mér söguna, segðu mér frá goðsögninni
Segðu mér frá ævintýrum stríðsins
Segðu mér bara einu sinni,
Hvernig það var áður fyrr
Gefðu mér tilfinninguna, rétt í því augnabliki
Þegar hjartað grætur útaf stríði
Finndu fyrir mig fjársjóð þar sem goðsögnin liggur.

Ef ég væri forn og hugrakkur riddari
Ég myndi standa við hlið þér og stjórna og berjast
Tilfinningin verður allraf eins
Þegar ég kalla nafnið þitt.

Ninja lifir af, í draumum geng ég við hlið þér
Ninja lifir af, með þér er engin þörf til að fela sig.

Handfylli orða er meira en ástæða
Fyrir mig að líða svona
Ég vildi frekar vera nálægt þér
Kannski bara í einn dag
Svo segðu mér goðsöguna, segðu mér söguna
Segðu mér ævintýri stríðsins
Segðu mér það bara einu sinni
Hvernig það var áður fyrr.


Europe – Ninja

Tell me the story, tell me the legend
Tell me the tales of war
Tell me just one time,
What it was like before
Bring me the feeling, right in that moment
When a heart for battle cries
Find me the treasure where the legend lies.

If I were a noble ancient knight
I’d stand by jour side to rule and fight
It will always feel the same
When I call out your name.

Ninja survive, in dreams I walk by your side
Ninja survive, with you there’s no need to hide.

A handful of sayings are more than a reason
For me to feel this way
I’d like to be near you
Maybe for just one day
So tell me the legend, tell me the story
Tell me the tales of war
Tell me just one time
What it was like before.

Evrópa – Cherokee

Þeir lifðu í friði, ekki fyrir löngu
Voldugur Indijánaættbálkur
En vindarnir breyttust,
Sem lét þá átta sig, á að loforðin væru lygar.





Græðgi hvíta mannsins, í leit af gulli
Lét þjóðina blæða
Þeir misstu trúna
Og nú þurftu þeir að læra
Að það væri enginn staður til að fara á.

Cherokee – marséra á vegi tára.

Þeir voru grátt leiknir, yfir akrana
Og gengu í mörg tungl
Vegna þess að vindarnir breyttust
Áttuðu þeir sig, á að loforðin væru lygar.

Svo mikið að þola, allur þessi sársauki
Skildu þá eftir í örvæntingu
Þeir misstu trúna
Og nú þurftu þeir að læra
Að það væri enginn staður til að fara á
Hvergi sem þeir gátu beygt.

Europe – Cherokee

They lived in peace, not long ago
A mighty indian tribe
But the winds of change,
Made them realize, that the promises were lies.

The white man’s greed, in search of gold
Made the nation bleed
They lost their faith
And now they hade to learn
There was no place to return
Nowhere they could turn.

Cherokee - marching on the trail of tears.



They were driven hard, across the plains
And walked for many moons
Cause the winds of change,
Had made them realize, that the promises were lies.

So much to bear, all that pain
Left them in despair
They lost their faith
And now they hade to learn
There was no place to return
Nowhere they could turn.

Evrópa – Ástareftirförin

Eitthver er við hurðina hjá þér í kvöld
Eitthver vill ást þína
Er það raunverulegt eða bara ímyndun
Þú ákveður að bíða inni þangað til í dögun
Í draumnum sérðu þig leita eftir ástúð.

Hann mun vita hver þú sért
Hann mun vita hvar þú varst
Hann mun vita hvað eigi að gera.

Ástareftirförin – Ef þú horfir í augu hans
Þá ertu til í mikið óvænt
Hann getur látið þig missa andann
Það er ekkert sem þú getur gert né sagt.

Þér getur fundist eitthver vera fyrir aftan þig
Þú getur heyrt hjarta hans slá
En eitthvað segir þér að vera ekki hrædd
Afþví að jafnvel úm dimma nótt
Er eitthver með þér
En þegar morguninn kemur þá byrjar það alltaf að hverfa.



Europe – Love Chaser

Someone’s at your door tonight
Someone wants your love
Is it real or just imagination
You decide to wait inside ’til the break of dawn
In dreams you see yourself seeking affection.

He’ll know just who you are
He’ll know just where you’ve been
He’ll know just what to do.

Love chaser - if you look deep in his eyes
Then you’re in for a big surprise
He can take your breath away
There’s nothing you can do or say.

You can feel that someone’s at your back
You can hear his pounding heart
But something tells you not to be afraid
Cause even in the darkest night
Someone’s at your side
But when morning comes it all starts to fade away.

Evrópa – Á lausu

Hlaupandi niður göturnar
Hann lifir frá degi til dags
Að leita sér að eitthverju að gera
Hann þarf að komast í burtu.

Vonar að eitthvern daginn
Gæti hann orðið eitthver
Biðjandi um að eitthvern daginn
Gæti hann orðið númer eitt.

Í heimi trúar hans
Hefur hann tilhneigingu til að vera.

Á lausu, svo ungur, svo seigur, svo villtur.
Á lausu, aftur

Dreymir, dreymir um
Alla hlutina sem honum langar að gera
Reynir, reynir svo mikið
Til að láta það takast þegar upp á er komið.

Europe – On the loose

Running out on the streets
He lives from day to day
Looking for someting to do
He needs to get away.

Hoping that maybe one day
He could be someone
Praying that maybe someday
He could be number one.

In his world of make believe
He always tends to be

On the loose, so young, so tough, so wild

On the loose, again.

Dreaming, dreaming about
All the things he’d like to do
Trying, trying so hard
To make it all up to you.

Evrópa – Hjarta úr steini

Ég hef sagt þér það einu sinni og ég hef sagt þér það tvisvar
Bíddu eftir deginum, sem ást okkar vex
Til lagsins sem leiddi hjörtu okkar saman.

Jafnvel þó þú komir ekki rétt fram við mig
Ég þekki stelpuna sem þú varst
Fyrir mér ætluðu dagarnir að verða eilífir.

Aftur og aftur ég undrast afhverju
Er ég til að vera aleinn
Dag eftir dag ég óska að þú verðir um kyrrt
Afþví að þú ert með hjarta úr steini.

Ég geng göturnar eins og niðurbrotinn maður
Ég vildi óska þess að þú myndir skilja mig
Jafnvel þó þú sért sú eina sem ég býð eftir.

Ég giska á að í ást sé engin trygging
Stundum eru hlutirnir ekki eins og þeir sýnast
Jafnvel þó þú sért sú eina sem mér þykir vænt um.


Europe – Heart of Stone

I’ve told you once and I’ve told you twice
Wait for that day, when our love will rise
To that song that brought our hearts together.

Even though you’re mistreating me
I know the girl that you used to be
For me those days were meant to last forever.

Time after time I’m wondering why
Am I to be all alone
Day after day I pray that you’ll stay
Cause you’ve got a heart of stone.

I walk the streets like a broken man
Oh I wish that you would understand
Even though you’re still the one I wait for.

I guess in love there’s no guarantee
Sometimes it’s not what it seems to be
Even though you’re still the one I care for.

Evrópa – Tíminn er kominn

Lengi fyrir sjóarann, fyrir neðan skýin
Lengi fyrir hvítu dúfuna, breytir engu hvar flýgur
Lengi fyrir aðkomumannin sem þú þekktir svo vel.

Biðjið fyrir hermanninum, sem var særður svo illa
Biðjið fyrir draumóramanninum, hann er enn svo leiður
Biðjið fyrir aðkomumanninum sem þú þekktir svo vel.

Afþví að ég er að koma heim.

Nú þegar tíminn er kominn.

Fyrir mig að koma heim.

Langt fyrir örninn, á svo sterkjum vængjum
Langt fyrir veiðimanninn, sen verður ekki lengi
Langt fyrir aðkomumanninn sem þú þekktir svo vel.

Europe – Time has Come

Long for the sailor, beneath the skies
Long for the white dove, no matter where she flies
Long for the stranger you know so well.

Pray for the soldier, who’s wounded bad
Pray for the dreamer, he’s still so sad
Pray for the stranger you know so well.

Cause I’m coming home.

Now the time has come

For me to come back home.

Long for the eagle, on wings so strong
Long for the hunter, he won’t be long
Long for the stranger you know so well.