Já ég er að segja að þú sért fífl! ÞEtta er enginn spoiler. Hvernig í andskotanum ætti ég að vita hvar Jenna hafnði? Heldur þú að ég sé Jeff Probst eða einn að þeim 14-20 sem keppa í survivor all star? Ég er ekki einu sinni survivor fíkill eins og þú og mér er nákvæmlega sama hvenær og hvort survivor A.S.S. verður sýnt. Viltu frekar að ég hefði sagt “jenna stendur í ströngum þessa daga við upptökur á survivor A.S.S.”? Eg átti ekki von á því að þú og fleiri myndu einblína á setninguna “í miðjum upptökum”, ég átti við með þessu að hún sé á kafi í upptökum á survivor a.s.s. og um leið he hef ekki grænan grun um hvar í andskotanum hún hafnaði og mér er svo nákvæmlega sama að það er ekki einu sinni fyndið.
Smá tip. lestu innihald setningar. Ekki lesa hana bókstaflega. T.d. setningin “að vera hundeltur af aumingjum,”. Þessi setning merkir bókstaflega af vera eltur af hunda-aumingjum. En efnislega merkir hún að aumingjar séu að elta mann á fullu.
“Að vera í miðjum upptökum á survivor” Bókstaflega merkir hún að að vera í í akkúrat miðjum uptökum á survivor. En efnislega merkir hún að vera í upptökum á survivor og hún gefur enga hugmynd um hvar manneskjan sé stödd í leiknum.
Phony: slakaðu á, þótt hann hafi misskilið það sem ég sagði þá þýðir ekki að kalla hann þessum nöfnum. Skammast þú þin líka!