tja þetta var góð spurning:)En ég mundi segja ensku. Eins og þú sagðir þá eru nöfnin miklu áhrifa meira á ensku en ísl. í raun og veru veit eg ekki alveg afhverju það er,kannski því maður er búin að sjá myndina á ensku og lesa bókina. En við hverju varstu samt að búast:)Íslendingar þýða allt,sama hvað það er. Dude er t.d. þýtt sem Melur eða Lagsmaður:)