Er Chile í Brasil, eða? Ef svo er kallaðu öðru hverju upp orð eins og boyola(hommi), pyranja(drusla), brushja(dræsa), veviljó(gömul/gamall) vevídó(dragdrotning), feijó(ljótt), fesja bocca (haltu kjafti) loca(brjáluð) garrota (stelpa), prosiduchta(hóra) galinga(hæna) casodo(hundur) casoda (tík held ég).. og ef allt bregst: “Mi mughtu amor vosé! Vosé mughtu loco, boa loco, pokinjo lindo nao mughtu, pokinjo.. Mi loco mi mughtu amor vosé feijó galinga..” Nei nei þetta væri kannski ekki neitt...