Æ, æ, greyið litla, *klapp á kollinn*. Er erfitt að vera meðlimur í stærsta fraternity-i í heimi: Hvítir Karlmenn?<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Eigum við virkilega að vorkenna okkur sjálfum? Svo er spennuztöð á Þriðjudögum<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Ég þarf reyndar að koma því frama að þessi rauðhærði heitir Marínó og var félagi Eiríks hjá San Podesta, Eiríkur var ljóshærði gaurinn með hillingaskotið.<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Mér fannst þessi ‘villa’ svo viðeigandi, 1337-fallbeyging.<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Hundskinnsútnári er vinsælt hjá þýðanda That 70's Show og svo er alltaf einnhver sem þýðir “damn ***” sem “skaðræðis ***”<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Ég myndi ekkert vanmeta Arnoldinn, hann er klárari en hann lítur út fyrir að vera<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Skandinavískt rokkband? Ekkert af þessum nöfnum er Skandinavískt.<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Allir eru svo uppteknir af því að líta ekki eins út og sauðir að þeir fatta ekki að þeir eru allir með nákvæmlega sömu gleraugun, hvort sem þeir þurfa á þeim að halda eður ei.<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Með d-i að sjálfsögðu, við erum líka ekkert að halda því fram að orð eigi að vera borin fram eins og þau eru skrifuð. Hjá okkur er allavega samræmi.<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
djorvu = djorfu, adrid = Atridi, hevdi = hefdi, samfelgid = Samfelagið, lov = love, role = roll Ekkert af þessum villum koma lyklaborðinu þínu við<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Ef gelgjan sem þú ert að rífast við hefði vott af skynsemi myndi hún segja þér að þetta er fullkomlega eðlilegt þarsem þær eru aðallega frægar í Bandaríkjunum. Þær eru svona Nickelodeon stjörnur sem hafa haldið vel á spilunum, ekkert þekktar hér<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Hvað með það, það er engin afsökun fyrir þessum villum<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Það var gert alltof mikið mál úr þessu. Datt ykkur virkilega í hug að Ísland myndi þróast í átt að Þýskalandi og Frakklandi?<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Höfuðborgarbúar tala mest neutral hreiminn og því er í rauninni ekki hægt að gera grín að honum. Aðrir landshlutar tala einhverskonar bókstaflega útgáfu af ritmáli, Vestfirðingar með langa manga og Austfirðingar með bo-gi o.s.frv.<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Og hver er munurinn á Geir og Birni “hugmyndafræðilega” séð?<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Nei, það er ekki busað í öllum framhaldsskólum. Nema þú teljir kaffiboðið sem fram fer í Versló sem busun. Og vel á minnst: busunin í MR er í merkilega réttu hlutfalli við nördaorðsporið sem af skólanum fer<br><br> <b><i>You know, it's really sad when all your friends die in a freak-gas-fight accident</b></i
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..