Mistake Continuity: Dumbledore tells Harry at the end that Lord Voldemort is the last remaining ancestor of Salazar Slytherin. But ancestors are in the past - he means Voldemort is the last descendant of Salazar Slytherin. Not a mistake Dumbledore would have made. (Corrected in later printings.)
votemap
Mistake Plot hole: During the Flourish and Blotts scene, Harry is presented with a complete set of his needed books by Lockhart. He then dumps these into Ginny's cauldron, mumbling ‘I’ll buy my own'. But before he is able to, the fight breaks out and they then immediately leave the store, travelling home by Floo powder without re-entering the store. Where did Harry get his books from, then?
votemap
Mistake Continuity: On page 105, Harry finds Mrs Norris petrified on the second floor. When Dumbledore asks them all to follow him, Lockhart tells Dumbledore to use his office, and he says that it's just upstairs, which would mean Lockhart's office is on the third floor. But on pages 91-92 it says that Harry is dragging his feet along the second-floor corridor to Lockhart's office for his detention. Submitted by Issabee
votemap
Mistake Continuity: Hermione says Moaning Myrtle haunts the bathroom on the first floor. However, when Harry sees the writing on the wall outside her bathroom, he is on the second floor.
votemap
Mistake Continuity: After Harry, Ron, Fred, and George arrive at the Burrow after getting Harry, Mrs. Weasley shouts at Fred first. “You will not,” snapped Mrs. Weasley. Then she says “And you two,” glaring at Ron and Fred. It should say George, for she has already yelled at Fred.
Mistake Continuity: The Hogwarts' equipment list mentions the Lockhart book “Wanderings With a Werewolf,” but later, Lockhart refers to the book as “Weekend With a Werewolf”. (May be corrected in later editions of the book).
votemap
Mistake Continuity: In the back of the paperback edition, there is a preview of book three, where it says Harry blows up his Aunt Petunia. It should say his Aunt Marge.
Tekið af http://www.bookmistakes.com/book5663
Ég vil líka bæta við einu úr íslensku þýðingunni að þegar Fred og George eru að grínast í Harry og segja að hann sé að fara í teboð til vígtennta vinar síns áður en þau vissu að þetta var basilíuslangan.