Ég hef tekið eftir því að voðalega margir hérna nota orðið mudblood fyrir fólk sem getur galdrað en á foreldra sem eru muggles/muggar. Eins og flestir sem hafa lesið Harry Potter and the Chamber of Secrets, eða horft á myndina ættu að vita þá er orðið ‘mudblood’ mjög dónalegt og sjaldan notað í daglegu tali, svo ég vitni nú í Hermione. Rétta orðið er MUGGLEBORN sem ég því miður veit ekki hvernig er á íslensku. Mudblood er blótsyrði og þýðir eitthver með skítugt blóð.
Svo nema þið ætlið að móðga þann sem þið eruð að tala um væri líklega sniðugra að tala um muggleborns í staðinn fyrir mudbloods:) Bara vingjarnleg áminning!<br><br>Daddy, don't ever die on a friday! It can seriously damage your health!
Daddy, don't ever die on a friday! It can seriously damage your health!