Þetta er betra, en þetta er samt ekki alveg allt stafrófið og þar að auki er framburðurinn miðaður við ensku að mestu leiti. Eins og stafurinn sem er eins og K í báðar áttir og er með J fyrir neðan er borinn fram eins og “zh”, en ekki J eins og í íslensku.
X-ið er ekki borið fram sem H, þar sem rússar geta ekki sagt H (t.d. segja þeir Gitler (Hitler) og Gimler(Himler), held að hann sé borin fram meiora eins og lagt, man þetta samt ekki alveg :)
Bætt við 3. janúar 2007 - 13:46 En það er líka borið fram mjög svipað og K, samanber nafnið á borginni Kharkov í Úkraínu, en upphafsstafurinn er skrifaður með þessu x-i á kyrillísku.
það er nokkuð vit í því. Veit ekki hvort þeir geri það nokkuð eða hvernig það er borið fram, ég var bara að lesa Garri á bókasafninu meðan kærastan skoðaði prjónablöð.. :)
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..