kann held ég allt á ensku í inf/train/nuke/d2/mill síðan ég var úti að spila með praetoriani.. það er samt viðbjoðslegt að þurfa hugsa á íslensku og svo reporta nöfnin a ensku!
Man þegar ég var að spila i noregi var það alltaf b1 og b2 í staðinn fyrir A og B, mér fannst það alltaf heavy ruglandi.. En fróðleiksmóli frá boga bsA er alltaf nær ct spawni en bsB(held eg)
Spilaði í USA og var með þetta allt á hreinu, flestir búnir að nefna svona suma hluti en hlutir sem ég man sem fólk hefur ekki sagt hérna eða mér yfirsést
rafters er catið í nuke z-hall er ct-mid í train ivy er long í train ladder er rauði stigi closet er hommahorn á B
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..